BIENVENUE AU SITE DU PROGRAMME «LA RUSSIE – L’INVITE D’HONNEUR AUX FOIRES INTERNATIONALES DU LIVRE»!

En mars 2008 la littérature de la Rissie va participer au Salon du Livre à Paris en qualité de l’Invité d’Honneur. C’est le troisième Forum international du Livre au cours de deux dernières années où notre pays a réussi à gagner le concours lui donnant le droit d’être l’exposant central. En octobre 2008 la Russie a été l’Invité d’Honneur à la Foire du Livre à Francfort – la plus grande foire du Livre au monde; et au mois de mai 2008 – à la Foire du Livre à Varsovie.
Toutes ces deux présentations avaient pour objectif de montrer la nouvelle Russie dans un développement dynamique de toute la diversité des processus qui avaient lieu dans le pays, avant tout dans le domaine de la culture, de la littérature et de l’édition de livres. Les dimensions des tâches que les organisateurs de la participation russe à ces foires du livre ont réussi à réaliser se traduisent d’une façon éloquente dans les chiffres et les faits suivants:
- les chefs des Etats russe et allemand ont tous les deux qualifié la participation de la Russie à la Foire du Livre à Francfort de . l’événement central parmi les contacts germano-russes de l’année.
- la surface de l’exposition russe a été de record parmi celles des exposants à toutes les deux foires: à Francfort l’exposition russe occupait les deux pavillons les plus grands avec la supérficie totale de 5000 m² , et à Varsovie – 1500 m², c’est à dire une cinquième de toute la supérficie de la foire.
- 20 000 personnes par jour ont été visiteurs des pavillons russes. âåðñèÿ äëÿ ïå÷àòè
Les jours où la Russie était l’Invité d’Honneur le nombre de visiteurs de la Foire du Livre à Francfort a augmenté de 10%, et celui de la Foire à Varsovie – de 15%.
- les participants du Stand National du Livre russe – c’étaient environ 200 maisons d’édition russes qui représentaient toutes les régions du pays et tous les segments de l’édition de livres. Les présentations des nouveaux livres imprimés étaient honorées de la participation d’éminentes personnalités de culture (tels que M. Pyotrovskï, directeur du Musée de l’Hermitage National; I. Glazounov, peintre national russe; K. Zanoussi, réalisateur; V. Goussev, directeur du Musée National Russe) et d’hommes politiques (comme A. Akaïev, Président du Kirghizstan; A. Jakovlev, académicien).

M. Pyotrovskï. à la présentation de la maison d’edition «Slovo»
- dans le cadre de l’exposition on a organisé 18 expositions thématiques visant à promouvoir la culture russe et à populariser la littérature nationale et la langue russe (« Le 300-ème anniversaire de St.Petersbourg », « Les meilleurs livres de l’année », « Je parle russe », « Les vacances russes », « Les éditions russes multimédiatiques en langues étrangères », « L’art graphique livresque contemporain » etc.).

Un échantillon unique du stand russe à Varsovie – «Oktoikh», le premier livre imprimé en alphabet cyrillique (Cracovie, 1491)
- 125 écrivains russes sont devenus participants aux programmes d’auteurs en Allemagne et en Pologne. Ils ont participés aux dizaines de débats, de « tables rondes » et de lectures d’auteurs. La délégation des écrivains russes était composée non seulement d’auteurs bien connus à l’Occident, mais aussi de jeunes écrivains et poètes russes. Beacoup d’eux ont vu pour la première fois leurs ouvrages traduits en langues étrangères dans le cadre des programmes de l’exposition.

Les salles des conférences ont été toujours remplies d’auditeurs venus entendre des interventions des écrivains russes
- la participation de la Russie aux Foires du Livre dépassait toujours les bornes des pavillons d’exposition et était assortie d’ un riche et multiforme programme culturel: les expositions culturelles et historiques (« La Peinture d’icônes de Novgorod », « L’Or des steppes du Don », « Le Chamanisme de la Sibérie »), les expositions artistiques (« L’art Soviétique des années 30-50 »), les expositions de photos (« Jan Boulgak et ses contemporains russes », « La tablée russe », « Les nues pour Staline »).
- il est devenu traditionnel d’accompagner la participation de la Russie aux foires du livre des galas des vedettes russes offerts à l’occasion de l’inauguration des expositions. Les vedettes de l’échelle mondiale dont on peut nommer Y. Bachmet, Z. Sotkilava, U. Lopatkina, L. Kazarnovskaïa, I. Boutman, l’ensemble de danse avec I. Moisseïev à sa tête ont pris part à ces galas.

Le programme « la Musique non-stop » dès l’ouverture à la fermeture de la Foire du Livre à Francfort
- dans les programmes de la participation de la Russie aux Foires du Livre il y avait plusieurs
événements qui ne sont pas traditionnels pour les expositions des livres mais qui ont toujours connu un grand succès auprès du public: la première séance de liaison cosmique en Allemagne, le défilé des modes de V. Judachkine, la fête de la cuisine russe, les concerts « la Misique non-stop » à la belle étoile.

Jurï Malentchenko et Edward Loo au bord de la station spatiale devant l’affiche avec le logo «Russie – les nouvelles pages»
- une attention particulière était accordée dans ces programmes aux enfants et aux jeunes. Dans les écoles de l’Allemagne et de la Pologne les meilleures professeurs de la Russie donnaient des leçons de la langue russe en libre accès, deux festivals de musique de jeunes ont eu lieu dans les clubs de Varsovie, la troupe des jeunes du Théâtre des Nations a présenté ses spectacles sur la scène de l’Académie de l’art théâtral de la Pologne.

Les écoliers polonais devant le stand «Les vacances russes»
- après la fermeture des foires la plupart des livres exposés sont restés en Allemagne et en Pologne: on en a fait don aux écoles, aux universités et aux bibliothèques et ils sont devenus partie de l’action internationale «Passe-Livre». En souvenir de la participation de la Russie à la Foire à Varsovie le Ministère de la culture polonais a reçu une filiale virtuelle du Musée National Russe.
La participation de la Russie aux Foires du Livre à Francfort et à Varsovie en qualité de l’Invité d’Honneur a eu pour son résultat économique la croissance en flèche de l’intérêt des maisons d’edition aux ouvrages littéraires des auteurs russes contemporains ainsi que la signature de nombreux contrats et accords optionnels portant sur l’acquisition des droits aux livres des auteurs russes.
- Francfort – 2008: 342 contrats et accords optionnels (d’après l’Union du livre de Russie)
- Varsovie – 2008: 221 contrats et accords optionnels (d’après le Ministère de la culture de la République de Pologne.

La dynamique de l’augmentation du nombtre d’ éditions des auteurs russes
Allemagne Pologne
La diversité et l’intensité des programmes de la participation russe aux expositions du livre ont été beaucoup appréciées par la presse russe et étrangère. Les médias allemands et polonais ont consacré à l’exposition russe 4000 et 2007 publications respectivement.
Frankfurter Allgemeine Zeitung (Francfort-sur-le-Main, 12.11.03)
« Les russes en marche. Ils sont partout. Ils sont venus d’une nouvelle manière: d’une manière large, ouverte, avec les dispositions pacifiques… »
Gazeta Wyborcza (Varsovie, 24.05.04)
«Ce que la Russie a montré – c’est une vraie merveille. La merveille russe au bord de la Vistule».
La participation de la Russie aux expositions du livre à Francfort et à Varsovie a jeté les bases d’un nouvel étape du dialogue culturel entre la Russie et l’Occident. Le Salon du Livre à Paris doit être une suite logique du succès de notre pays.