Le design du pavillon russe est réalisé selon les maquettes de Pavel Kaplévitch - un des peintres théâtraux russes les plus célèbres. Il a reçu plusieurs prix nationaux et internationaux pour ses oeuvres et il est connu comme un peintre contemporain avant-gardiste très éminent. Une des dernières oeuvres de Kaplévitch - les costumes pour le spectacle “Tartuffe” mis en scène par Nina Tchoussova – a connu un grand succès auprès le public de Moscou. Kaplévitch se sert de son expérience théâtrale pour créer des projets du design des intérieurs. Il a décoré plus de trente restaurants, cinémas et centres business.
Pavel Kaplévitch a proposé pour le pavillon russe au 25ème Salon du Livre de Paris un design extraordinaire qui rompt avec toutes les traditions de décoration et de design des expositions du livre. À la base de design il y a un thème russe typique – un petit bois de bouleaux avec les noms des écrivains russes (les auteurs classiques ainsi que les écrivains modernes) inscrits sur les arbres.
“Un bouleau est une image poétique très repandue dans la littérature russe (de folklore à la littérature moderne). C’est un symbole de finesse, d’innocence et de rêve de beauté” – dit Pavel Kaplévitch. “Un bois de bouleaux est un symbole de printemps à la russe”.
D’après la conception du peintre, se sujet traditionnel russe va se matérialiser en polymères les plus modernes, en jeux de l’ombre et de la lumière et en plusieurs constructions extraordinaires. Les bouleaux sont faits des matières en plastique et ils sont illuminés de leur intérieur. Cela crée l’ambience un peu surréaliste et même cosmique.
Les allées de bouleaux partagent d’une manière symétrique toute la supérficie de l’exposition russe en plusieurs secteurs chacun ayant son propre nom et son thème.
- Allée centrale (où se trouvent les expositions telles que “Le livre de l’année” et “Les vacances russes”)
- Allée des arts (où sont présentées les éditions qui publient des albums d’art)
- Allée française (les expositions telles que “La France dans les éditions russes”, “Les trésors littéraires de la France des archives russes”) etc.
Toutes les allées se croisent sur la “place centrale” où auront lieu toutes les rencontres avec des écrivains et des éditeurs russes presque au régime non-stop.
Une organisation pareille permettra aux visiteurs du pavillon russe d’un côté de ne pas se perdre dans plusieurs expositions et stands des éditeurs, et de l’autre – avoir une vision claire de tous les événements qui auront lieu au stand de la Russie.