“Russie – le pays de plusieurs confessions”
Cette exposition présentera la littérature religieuse des principales confessions, pratiquées par les citoyens de la Russie. âåðñèÿ äëÿ ïå÷àòè .
Ces dernières années l’intérêt envers la littérature religieuse a beaucoup augmenté dans notre pays, ce qui correspond à la tendance universelle. Les statistiques montrent que l’augmentation des ventes des livres sur les sujets religieux, dépasse la moyenne augmentation des ventes dans cette industrie. Il est à noter que c’est le pliralisme qui reigne dans ce sécteur de l’industrie du livre – la littérature chrétienne, islamique et jidaïque est également bien vendue. Les jeunes sont nombreux parmi les acheteurs de la littérature religieuse. C’est à cette catégorie des lecteurs que la plupart des magasins spécialisés, ouverts ces dernières années dans la zone russe d’Internet, sont orientés.
Des dizaines d’éditions russes publient la littérature religieuse. En moyen on publie environ 50 livres au sujet de la religion par mois. La plupart d’eux est consacrée à l’orthodoxie.
Les meilleurs de ces livres seront présentés dans le cadre de l’exposition “Russie – le pays de plisieurs confessions”. Les visiteurs du Salon auront la possibilité de faire connaissance avec des différentes traductions du Coran, de feuilleter le Talmud et la Tora, voir la Bible illustrée par les peintres de Palekh.
“La France dans les éditions russes”
Cette exposition présentera les livres des auteurs français et les livres sur la France publiés en Russie au cours de trois dernières années. L’exposition montre le grand intérêt des lecteurs russes envers la littérature et la langue françaises.
Le français se classe le troisième (après l’anglais et l’allemand) parmi les langues les plus étudiées en Russie. Chaque année on publie environ 20 différents types de dictionnaires russe-français dans notre pays. Le dernier temps on a marqué l’augmentation de l’intérêt envers les dictionnaires et les livres spécialisés, comme par exemple “Le dictionnaire économique russe-français”, “Le français de la communication des affaires” etc, ce qui montre l’intensification des contacts bilatéraux franco-russes.
L’ensemble de livres en français publiés en Russie en 2007-2008 sont tirés de 1,5 mln. d’exemplaires. Le nombre de livres publiés en français a augmenté de 85% au cours de trois dernières années. Le tirage total de livres traduits de français fait 12 mln. d’exemplaires. Mais à l’opposition de la littérature publiée en français, le nombre de livres traduits reste très élevé mais stable de l’an à l’an: 450-650 livres par an.
Les russes connaissent et aiment bien la littérature classique française: les oeuvres de A. Dumas ont été réédités 35 fois dans trois années, ceux de V. Hugo et de A. Saint-Exupéry – 21 fois. Mais tous les records de réédition appartiennent aux contes de Charles Perrault. Ils sont inclus dans le programme scolaire et ils ont été 86 fois publiés dans les recueils et comme des livres séparés!
Un grand intérêt parmi les spécialistes et le grand public est suscité par des livres sur l’histoire et la culture de la France et sur les relations franco-russes. 85 livres traduits et originaux ont été publiés sur ces sujets. Parmi eux ont peut noter les livres comme “La philosophie française” de R. Bartre, “Mémoires de guerre de Charles de Gaulle”, “L’histoire de la peinture” de H. Damisch et même “Le guide français des vins”.
“Le café-multimédiatique”
Cette exposition présentera les éditions russes multimédiatiques sur l’histoire, la culture et la littérature de la Russie. Un rôle important dans cette séction de l’exposition jouera le projet multimédiatique “Qui est qui dans le monde des livres en Russie” – une base informatique de données sur les éditeurs et les écrivains russes, ainsi que sur les nouveautés au marché littéraire. Une version de ce projet en français sera préparée specialement pour le Salon du Livre à Paris.
Le principe de l’organisation de l’exposition est interactif. Le terrain, réservé pour “Le café-multimédiatique”, sera équipé par les ordinateurs les images desquels seront affichées sur les grandes écrans plasmatiques. A l’aide d’un menu special multimédiatique les visiteurs pourront choisir tous les disques qu’ils préfèrent et les regarder sur un PC indépendemment ou avec une consultation des spécialistes.
Le menu du “Café multimédiatique” sera composé d’environ 150 disques en russe, en français et en anglais.
L’exposition est organisée à l’aide du Centre multimédiatique republicain.
“Les vacances russes”
Cette exposition permet de faire un voyage virtuel dans des différents coins de la Russie – elle présentera des guides touristiques, des cartes géographiques, des guides sur les musées et les curiosités de notre pays.
Le nombre de guides publiés dans notre pays augmente proportionnellement à l’intérêt de plus en plus croissant envers les voyages en Russie. Les guides russes modernes offrent ne pas que les itineraires touristiques traditionnels (Moscou, Saint-Petersbourg, L’anneau d’Or de la Russie), mais aussi les itineraires thèmatiques et spécifiques comme par exemple “La Moscou de théàtres”, “La Moscou de la nuit”, “Les montagnes russes – les pentes et les routes”, “Les chemins du tourisme nautique”, “Le sport extrème” etc. Pour les voyageurs les plus jeunes les Editions “Avangard” ont publié le guide “La Moscou des enfants. De 2 à 12 ans”. Les Editions “Aficha” ont pris soin des mères de ces enfants – ils ont publié le guide “Les magasins de Moscou”. Les guides publiés par “Aficha” sont la première série des guides russes qui ne sont pas traduits d’autres langues, qui à l’opposition de la plupart des guides touristiques ne décrivent pas seulement les curiosités, mais contiennent aussi des conseils pratiques pour les voyageurs.
Les Editions “Simon-press”, “Ajax-press”, “Terra Sport” et d’autres présenteront aussi leurs nouveau livres.
« Illustrations des livres »
Cette exposition présente les maîtres contemporains de la graphique et de l’imprimerie artistique dans toute la diversité des styles et des genres. La plupart des ouvrages exposés font partie de l’anthologie “Les siècles de l’imprimerie artistique russe”. Les illustrations de Kalinovski, Popov, Vassiliev, Tchelouchkine et d’autres, choisies pour l’exposition, sont faites pour les éditions russes aussi que pour les éditions étrangères.
Les thèmes qui présentent de l’intérêt pour les artistes russes sont très divers – la littérature russe, la littérature classique, la littérature traduite, les contes et d’autres livres pour enfants. Les illustrations des livres pour enfants ont toujours été une sorte de culte en Russie. Les ouvrages des maîtres d’illustration de livre tels que Kalinovskï, Kochkine, Spirine et d’autres réunient le respect des traditions avec l’utilisation des nouveaux procédés graphiques et les nouvelles interprétations des oeuvres illustrées.
“Le livre de l’année”
“Le livre de l’année”, c’est le prix national de la Russie, qui est le plus important dans le domaine de la littérature et de l’industrie du livre. Au cours de cinq années de son existence officielle le concours “Le livre de l’année” est devenu le concours de l’industrie du livre russe le plus préstigieux et le plus important. Le concours a lieu chaque année et on fait d’habitude le bilan de ses résultats aux foires internationales des livres à Moscou.
Les 15 nominations du concours reflètent les aspects thèmatiques principaux de l’industrie du livre russe: “La prose de l’année”, “La poésie de l’année”, “Le début”, “Le best-seller”, “Le manuel de XXI siècle”, “L’encyclopédiste”, “Le peintre-illustrateur”, “La Russie des affaires” etc.
Au Salon du Livre à Paris seront exposés les livres nominés et les lauréats du concours de 2008. Parmi eux le roman de L.Oulitskaïa “Sincèrement votre, Chourik” (éditions “Eksmo”), “L’encyclopédie d’Onegin” (éditions “Russkï put”), “Les chefs-d’oeuvres de la photographie des collections privées” (éditions “Punktum”), l’audio-vérsion du roman de Boulgakov "Le Maître et Marguerite" (“Paradigma.Ru”) et d’autres. La place centrale dans l’exposition sera sans aucun doute occupée par le déteneur du prix principal de concours – le volume “La Russie” de la Nouvelle Grande Encyclopédie russe en 30 tomes.
“Les trésors littéraires français de la collection de la Bibliothèque
Nationale russe”
Dans les fonds de la Bibliothèque nationale russe il y a des collections de livres uniques, qui ont une valeur particulière pour la culture mondiale et surtout pour la Russie et la France. Dans le cadre de l’exposition russe au Salon des Livres à Paris on exposera les échantillons de deux collections pareilles.
La première est la célebre bibliothèque de Voltaire. En 1778 juste après la mort de ce grand philosophe, toute la collection de livres de Voltaire fut achetée par Catherine II et amenée en Russie. Plusieurs livres contiennent les notes, faites personnellement par le philosophe. Un des livres pareils sera exposé à Paris. C’est un tome de Helvétius “Le vrai sens du Système de la Nature”, à la première page duquel la célebre phrase qui est devenue l’aphorisme est écrite par la main de Voltaire: “Si Dieu n’existait pas, il faudra l’inventer”.

Portrait de Voltaire, une gravure d’après le tableau de Garnerey, 1803.
Les plusieurs notes de philosophe aux marges de ses livres sont attentivement étudiées par les spécialistes. Le résultat de cette recherche est “La collection des notes” en 5 tomes, qui seront aussi exposés au Salon.

Ex-libris de Voltaire sur un livre de sa bibliothèque
La deuxième collection qui sera aussi exposée au Salon du Livre à Paris c’est la soi-disante collection de Petr Doubrovskï, un fonctionnaire de la mission diplomatique russe à Paris à la fin de XVIII siècle. A la période de troubles de masse pendant La Révolution Française, le diplomat russe ramassait les livres des palais et des monastères détruits et de cette façon il pratiquement sauva de la destruction totale les manuscrits uniques. Un peu plus tard ces livres furent amenés en Russie et ils sont devenus la base pour “Le Dépôt des manuscrits” – le présent département des manuscrits de la Bibliothèque Nationale russe. 4 livres de cette collection seront exposés au Salon du Livre à Paris:
- “Les chroniques chevaleresques de René D’Anjou” – l’unique au monde liste des chroniques chevaleresques rimés de XV siècle qui est connue.
- “Livre du trésor” de Brunetto Latini – l’encyclopédie manuscrite de XIII siècle, qui est richement décorée par des miniatures gracieuses.
- “L’herbier de Charles d’Angoulême” – un livre de XV siècle qui contient des déscriptions des herbers médicinales et leurs images colorées, faites avec beaucoup de talent.
- “Le bréviaire de Louis d’Orleans” – un livre catholique des prières du roi français Louis XII avec sa propre signature.